Sunday, August 19, 2018

PRONTUARIO

Universidad de Puerto Rico
Recinto de Río Piedras
Facultad de Estudios Generales
Departamento de Español

ESPA 3111. Lengua y discurso I 
Oprime aquí para enlace en pdf


Primer semestre 2018-2019 ~ Sección 404
Dra. Teresa Peña Jordán

lunes y miércoles 8:30am-9:50am
DMN 203
Horas de oficina: Por cita previa[1]

Descripción general

En este curso interdiciplinario se estudia la lengua en su realidad discursiva, oral y escrita, y en sus funciones comunicativa y estética. A su vez se exploran los usos del lenguaje y se hace un repaso general de la ortografía y gramática. Se exploran diferentes tipos de texto y género literarios, y se incluye el análisis de videos musicales y otros géneros audiovisuales, los cuales amplían la experiencia comunicativa y estética del curso. 

En la base conceptual del curso está el estudio de la lengua y el lenguaje desde diversas perspectivas teóricas. Se fomenta el análisis crítico del conocimiento y se reconoce la función del lenguaje desde perspectivas históricas, políticas, sociales y culturales.  Este semestre el curso se enfocará en el cuestionamiento del lenguaje como ente puro, estático y normativo y en el reconocimiento y valoración de la hibridez como elemento creativo para la libre expresión, el arte y la comunicación. Asimismo se valora la diversidad cultural y se intenta sensibilizar al estudiante sobre temas relacionados a la migración y a las identidades diaspóricas.


Objetivos principales
o   Desarrollar una mejor comprensión y producción del español oral y escrito
o   Adquirir conceptos básicos en torno al signo lingüístico, su uso y sus manifestaciones culturales
o   Analizar la relación entre lengua, discurso y poder
o   Saber reconocer y analizar diversos tipos de textos y sus funciones
o   Cuestionar los mitos de pureza lingüística y celebrar la hibridez como condición emergente de toda lengua.
o   Reconocer los desplazamientos físicos y epistemológicos que producen nuevas palabras y discursos
o   Valorar la lengua propia como instrumento creativo y de integración general del conocimiento 
o   Cultivar la sensibilidad lingüística, humanística y estética
o   Analizar el discurso desde una perspectiva interdisciplinaria, humanística y sociocultural, y desde un contexto hispanocaribeño y diaspórico.
o   Propiciar la discusión y el análisis crítico de el/la estudiante como parte de la comunidad universitaria, reconociendo y respetando, a su vez, sus propias experiencias, diferencias y particularidades individuales.


Recursos de aprendizaje
Lxs estudiantes deberán tener acceso a computadoras con Microsoft Word, Adobe Reader, Google Sites y conexión al Internet, así como acceso rápido y adecuado a las lecturas disponibles en el blog, y a las fotocopiadoras e impresoras de la universidad. Se necesitará un salón con pizarra y, preferiblemente, con acceso a la red y capacidad para el uso de un proyector.


Distribución de notas
Asistencia y participación                 10%
Exámenes, tareas y pruebas cortas  90%

Total:                                                  100%

Sistema de clasificación de notas
Se utilizará el sistema de calificación, A, B, C, D o F, bajo la siguiente escala:
A.   100-90             B. 89-80         C.  79-70         D.  69-60         F.  59-0     


Advertencia sobre el plagio y el fraude académico
El plagio no será tolerado.  Para evitar el plagio debe citar adecuadamente, identificando las fuentes tanto de citas directas como de aquellas ideas que usted haya parafraseado.  Puede encontrar más información sobre el plagio y la honestidad académica en el catálogo del Recinto o en la red: http://cea.uprrp.edu/wp-content/uploads/2014/05/OPE-Deshonestidad-Académica-2013.pdf


Reglas mínimas

1.    Todo estudiante será responsable de asistir a clase, hacer preguntas y conseguir cualquier material que le falte debido a sus ausencias o tardanzas.
2.    Todos lxs estudiantes son responsables de revisar frecuentemente el blog de la clase para avisos importantes, lecturas, enlaces, entre otros.
3.    La asistencia se tomará al comienzo de la clase. Si usted llega después de que se tome la asistencia, deberá acercarse al escritorio al finalizar la clase para que quede registrada su asistencia y tardanza.
4.    Recuerde que su asistencia, puntualidad y PARTICIPACIÓN son parte integral de su nota y de su proceso de aprendizaje.
5.    Mantengo el derecho de dar pruebas cortas sin avisar en cualquier momento durante el semestre y/o de eliminar o añadir lecturas según las necesidades de tiempo y/o intereses de lxs estudiantes.
6.    Solo se dará UN examen de reposición por estudiante en caso de que éstx haya entregado una excusa validada por la profesora. Todos los exámenes de reposición se darán el mismo día durante uno de los días de “lectura” en la semana anterior a los éxamenes finales.  NO se harán excepciones. Los exámenes de reposición serán diferentes a los otorgados durante el semetre y se basarán en preguntas de análisis y discusión. 
7.     Si el estudiante se ausenta más de seis veces NO podrá pasar el curso. Si se ausenta cinco o seis veces su nota final bajará automáticamente 10 puntos. Tres tardanzas contarán como una ausencia.
8.    El/la estudiante deberá mostrar respeto hacia los demás y mantener un ambiente óptimo para la discusión y el aprendizaje.
9.     En caso de alguna situación extraordinaria, en que el calendario de clases se vea afectado, la profesora podrá considerar continuar parte del curso en línea o de manera alterna para cumplir con las horas contacto requeridas.


Ley 51*
Lxs estudiantes que reciban servicios de Rehabilitación Vocacional deben comunicarse con la profesora al inicio del semestre para planificar el acomodo razonable y equipo asistivo necesario conforme a las recomendaciones de la Oficina de Asuntos para las Personas con Impedimento (OAPI) del Decanato de Estudiantes. También aquellxs estudiantes con necesidades especiales que requieren de algún tipo de asistencia o acomodo deben comunicarse con la profesora.  No basta con que el profesor firme un papel para que los acuerdos sean válidos. Usted debe proveer copia en papel del acuerdo firmado en la clase subsiguiente al día en que la profesora le otorgue la firma. USTED DEBERÁ ENTREGAR COPIA DEL ACUERDO FIRMADO POR LA PROFESORA PARA VALIDAR SU DERECHO A LO LARGO DEL CURSO. *Evaluación diferenciada para estudiantes con necesidades especiales. 


ESQUEMA DEL CURSO
Parte I- El mito de la pureza
Parte II- En torno a la hibridez
Parte III- Traducción y simultaneidad lingüística (Unidad opcional)

---
TEMAS Y LECTURAS*

*Favor de estar pendientes al blog de la clase para cambios, lecturas añadidas 
y/o nuevos enlaces.



I.        EL MITO DE LA PUREZA: lengua, discurso, poder y signos

A.   Antonio de Nebrija. “Prólogo a la Gramática de la lengua castellana” (1492)[2] http://www.biblioteca.org.ar/libros/1285.pdf

B.   La RAE, “La nueva ortografía” (Presentación Power Point) https://sites.google.com/site/espauprrp/La%20nueva%20ortograf%C3%ADa_TPJ.ppt

C.   Maia Sherwood Droz, “Íbanos y veníanos”. 
       https://sites.google.com/site/espauprrp/Íbanos%20y%20ven%C3%ADanos.pdf

D.   ¿Qué es una lengua?”[3](texto expositivo) http://commonweb.unifr.ch/artsdean/pub/gestens/f/as/files/4740/29480_160734.pdf

E. “La comunicación y las funciones del lenguaje. El lenguaje, la lengua y el habla.” (texto expositivo)

F.    Sobre la comunicación cuántica (Escoge uno de los siguientes para leer):
      
      i. “La comunicación cuántica llega al espacio”. (artículo periodístico-noticia)        
           espacio_a43093.html

      ii. Ryan F. Mandelbaum y Miguel Jorge, “China logra el entrelazamiento             
          cuántico de fotones en el espacio a una distancia récord de 1.200 kilómetros”.
          en-e-1796159677

G.  Tipos de texto y discursos (funciones y usos del lenguaje):
      
                  i.  Del texto expositivo al texto argumentativo.
                     https://www.youtube.com/watch?v=0mRt2moXGjw

                  ii.  Del texto narrativo al descriptivo:

      iii. Los distintos tipos de texto (resumen general):
           texto-expositivo/

H.   Jorge Ramos, “Cuide su lenguaje”. 
       http://www.elpais.com.co/elpais/opinion/columna/jorge-ramos/cuide-su-lenguaje

I.      “El mito de la pureza lingüística”. Sobre “la contaminación”.
       http://dialogos.ca/2013/04/el-mito-de-la-pureza-linguistica/?lang=es

J.    “El mito de la pureza del idioma. Rupturas”.
       http://www.fundeu.es/noticia/el-mito-de-la-pureza-del-idioma-rupturas-5452/

EXAMEN I

II.        EN TORNO A LA HIBRIDEZ[5]: de identidades y fronteras 

A.   Gustavo Pereira, "Sobre Salvajes". (Poema) https://trazosdelamemoria.wordpress.com/2011/11/28/8-sobre-salvajes/

B.  Vanessa Vilches Norat, “Las palabras y las cosas”. (Ensayo literario) https://sites.google.com/site/espauprrp/Las%20palabras%20y%20sus%20cosas%20VVN.pdf

C.   Eduardo Lalo, "Ohmenajealaveinticacincaciondejulio". (Ensayo lúdico-literario) https://www.elnuevodia.com/opinion/columnas/ohnomenajealaventicincaciondejulio-columna-2437318/

D.  Ana Lydia Vega, “Pollito chicken”. (Cuento)[6] http://americo.usal.es/iberoame/sites/default/files/Pollito%20Chicken.pdf

E.  Ana Lydia Vega, “¡Oh, Guaynabo City!”. (Cuento) https://sites.google.com/site/espauprrp/Oh%2C%20Guaynabo%20CIty.pdf

F.    Rita Indiana, “Maldito feisbu”. (Canción y video musical)
     https://www.youtube.com/watch?v=dx-IKrGvwpE

G. Rita Indiana, “Da pa lo do”. (Canción y video musical)[7]

H.   Emi Mahmmoud, "Boy in the sand". (poema) https://www.youtube.com/watch?v=QMjIUneTF6M

I.     "Un Niño en la arena". (Traducción no-oficial del poema de Mahmmoud. Ver blog de la clase)

J.    Ile "Odio". (Canción y video musical)
     https://www.youtube.com/watch?v=z6ZuUplbEOY

K.  Eduardo Lalo, “El hermoso hoy”. (Discurso de aceptación de premio/Ensayo literario)   http://www.80grados.net/el-hermoso-hoy-de-eduardo-lalo/

L.    Eduardo Lalo, “Las cinco extremidades”. (Ensayo literario) https://sites.google.com/site/espatpj/188254582-Lalo-Las-Cinco-Extremidades.pdf


EXAMEN II


III.        TRADUCCIÓN Y SIMULTANEIDAD LINGÜÍSTICA:  de diásporas y nuevos quehaceres de la lengua en Junot Díaz y Lin-Manuel Miranda.

A.   Karen Lorraine Cresci, “Simultaneidad lingüística. La ficción de Junot Díaz y su traducción”. (Ensayo crítico) 
      https://sites.google.com/site/espauprrp/Simultaneidad%20lingü%C3%ADstica-%20Cresci.pdf

B.   Junot Díaz, “Wildwood”. Traducción de Achy Obejas. (Cuento/Capítulo 2 de la novela, La maravillosa breve vida de Oscar Wao).[8]

C.   Jorge Ramos, “Los dos mundos de Lin-Manuel Miranda”. (Columna de opinión) http://www.elpais.com.co/elpais/opinion/columna/jorge-ramos/dos-mundos-lin-manuel-miranda

D.  Entrevista a Lin-Manuel Miranda. (Entrevista) https://www.youtube.com/watch?v=XXTy8wHeZSE

E.   Lin-Manuel Miranda, Acto 1- “In the Heights”/ “En las alturas”. Traducción por Ulyses Romero. (Canción- Musical de Broadway)[9]


EXAMEN III



[1]Me pueden encontrar regularmente en el Programa de Estudios de Mujer y Género (PEMG) –detrás de Casa Lima-Boca Boca– durante el siguiente horario: lunes a jueves (10am-4pm) y viernes (10am-1pm).
[2]Lectura recomendada: Juan Luis Monreal Pérez, "Nebrija y su tiempo". (Crítica literaria- lingüística) https://sites.google.com/site/espauprrp/Nebrija y su tiempo.pdf
[3]Lectura recomendada: Ferdinand de Saussure, Curso de lingüística general, Primera parte, Cap. 1, pp. 91-96 y Segunda Parte, Cap. IV, Secciones 1 y 2, pp. 136-141. https://sites.google.com/site/espauprrp/Ferdinand%20de%20Saussure%20-%20Curso%20de%20LingŰstica%20General.pdf
[5]Sobre el concepto de "hibridez" desde los Estudios Culturales, ver: "Hibridez", Diccionario de Estudios Culturales Latinoamericanos. pp. 134-137 [arriba]. https://sites.google.com/site/espauprrp/diccionario-de-estudios-culturales-latinoamericanos.pdf
[6]Lectura recomendada: Alexander Prieto Osorno. “Pollito chicken y el primer diccionario en Spanglish” (¿Texto expositivo? de divulgación) http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/mayo_04/18052004_01.htm
[7]Lectura recomendada:  Joel Cintrón Arbasetti, “De la República Dominicana a Guaynabo City”. (Artículo periodístico)http://periodismoinvestigativo.com/2014/12/de-republica-dominicana-a-guaynabo-city-la-explotacion-de-las-empleadas-domesticas/
[8]Texto original en inglés, Lin Manuel Miranda, “Wildwood. Teen-age Dominican runaway”. http://www.newyorker.com/magazine/2007/06/11/wildwood
[9](f. Tema opcional) Sobre “West-Side Story”, el musical: “Lin-Manuel Miranda, The West Side Story interpreter” http://www.nydailynews.com/latino/lin-manuel-miranda-west-side-story-interpreter-article-1.370268; Patrick Healy, “Some ‘West Side’ Lyrics Are Returned to English”. Story. http://www.nytimes.com/2009/08/27/theater/27west.html?_r=1; “I feel pretty”. West Side Story, film. https://www.youtube.com/watch?v=Ye7PIyIcCro; “Siento Hermosa”. https://www.youtube.com/watch?v=oJpoql55QP0

No comments:

Post a Comment